Читаоци попут вас помажу у подршци МУО. Када обавите куповину користећи везе на нашем сајту, можда ћемо зарадити провизију за партнере. Опширније.

8.00 / 10

Реад Ревиевс
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Прочитајте више рецензија
Погледајте на Амазону

Чак и ако ваш паметни телефон има план за пренос података широм света, вреди уложити у посебан уређај само ради превођења ради мира. Флуенталк Т1 се добро показао у свим нашим тестовима и чини се као основни уређај за честе путнике. Поседује режиме превођења за сваку ситуацију са којом се можете сусрести, од разговора, слушања локалних вести или предавања, па чак и уграђене библиотеке критичних фраза.

Спецификације
  • Марка: Тимекеттле
  • Подршка ван мреже: Енглески и кинески, на и са: јапанског, корејског, француског, шпанског, руског и немачког
  • Повезивање: Ви-Фи, Наносим, ​​еСим
  • Подржани језици: 40 језика, 76 дијалеката
instagram viewer
Прос
  • Укључен је двогодишњи план података широм света
  • Разноврсни режими који одговарају свакој ситуацији
  • Одлично за праве разговоре
  • Добро се понаша са дијалектима или лукавим језиком
Цонс
  • Може да игнорише гласове ако постоји музика у позадини или су превисоки
  • Постоји филтер за псовке
Купите овај производ

Флуенталк Т1

Купујте на Амазону

Тхе Флуенталк Т1 из Тимекеттле-а је џепни преводилац са различитим режимима који одговарају свакој ситуацији у којој се можете наћи.

Али да ли је то неопходна куповина за честе путнике и да ли је боља него да једноставно користите Гоогле преводилац на свом паметном телефону? Хајде да сазнамо.

Ако већ нисте, топло бих вам препоручио да погледате видео преглед који је уграђен изнад, јер има примери из стварног света Флуенталк Т1 у употреби, нешто што је веома тешко пренети у тексту преглед.

Ко је Тимекеттле?

Тимекеттле-у нису страни уређаји за превођење, пошто је претходно покренуо и успешно испоручио неколико преводилаца за слушалице.

Упркос природи која изазива страхопоштовање а стварна вавилонска риба, до сада сам избегавао Тимекеттле преводиоце за слушалице. Генерално, слушалице се не слажу са мном. Под тим мислим да су ме у потпуности изнервирали. Са становишта карактеристика, иако је то добро за једносмерни превод, свака врста двосмерне размене ће захтевати од вас или дајте једну од слушалица неком другом (још одвратнијем) - или извуците апликацију за другу половину разговора да користити. У том случају, можете једноставно користити апликацију. Прочитајте нашу претходну рецензију о Тимекеттле ВТ2 Едге преводиоци за слушалице.

Флуенталк Т1 је први уређај Тимекеттле-а са стварним екраном и подсећа на мали паметни телефон.

Међутим, ово није Кицкстартер са нејасним обећањима о функцијама које тек треба да се материјализују. То је стварни производ и сада га можете купити.

Шта је Флуенталк Т1?

Флуенталк Т1 је мали уређај заснован на Андроиду који се испоручује са двогодишњим планом за пренос података широм света. Преводи се могу вршити између 40 језика, укључујући 93 дијалекта. Офлајн превод је такође подржан са осам различитих језичких парова: од енглеског или кинеског, до јапанског, корејског, француског, шпанског, руског и немачког. Међутим, основни језик мора бити енглески или кинески — не можете користити рецимо француски на руски ван мреже (али то и даље можете да радите када сте на мрежи).

За ову рецензију, фокусирао сам се на употребу Флуенталк Т1 за кинеске и јапанске. То су језици који су ми или најпознатији (живећи у Јапану седам година), или мотивисани (ожењен Кинескињом). Пробао сам вести уживо, аниме, као и интеракције лицем у лице.

Дизајн и сецификације

Са само 4,6 инча у висину, 2,3 инча у ширину и 0,44 инча у дебљину (117 к 59 к 11 мм), Флуенталк је отприлике упола мањи од вашег просечног паметног телефона. Такође је лаган, са само 115 г (4 оз).

Интерно, има 3 ГБ РАМ-а, са 32 ГБ складишног простора и покреће четворојезгарни ЦПУ до 2 ГХз. Постоји 4-инчни екран од 540 к 1080 пиксела који је сасвим довољан за удобно приказивање текста. Опције Ви-Фи, еСим или НаноСИМ осигуравају да бисте могли да се повежете било где.

Међутим, ниједна од ових спецификација није битна, осим да се каже да је то у основи јефтин хардвер паметног телефона, посвећен задатку превођења. Иако користи Андроид 10 као основни ОС, ово није генерички Андроид уређај и на њега не можете да инсталирате друге апликације.

Батерија од 1500мАх обезбеђује до три и по сата непрекидног превођења, док камера од 8МП такође омогућава визуелни превод текста. Вероватно сте упознати са овом функцијом ако сте икада користили Гугл преводилац, и она ради на потпуно исти начин, тако да се нећу задржавати на томе.

На левој страни је тастер за контролу јачине звука и лежиште за СИМ картицу, док је на десној жути тастер за напајање и а црвено и плаво дугме, које одговарају упутствима на екрану за који језик се користи преведено. Уређај такође има два микрофона, на врху и на дну, који му омогућавају да лако идентификује језик током режима ћаскања.

Транслатион Модес

У понуди су различити режими и функције, па хајде да погледамо најкорисније.

Превод једним кликом

Доступан са почетног екрана и вероватно најлакши начин за коришћење Т1 је превођење једним кликом. Притисните црвено дугме које вам је најближе, да преведете са свог језика на други. Притисните плаво дугме (најближе вашем партнеру) да бисте поново превели. Симпле. Само треба да запамтите да притиснете дугмад.

Оба текста се појављују на екрану као порука ћаскања и можете се померати уназад кроз историју. Ово је такође корисно ако сте помало друштвено неспособни и треба вам времена да унапред размислите о томе шта ћете рећи. Само унапред снимите неколико фраза, а затим померите нагоре и изаберите их да би се превод прочитао наглас.

Урнебесно, уређај вам такође омогућава да преводите са америчког енглеског на прави енглески, али изгледа да не ради много. Нажалост, уграђена листа „псовки“ онемогућава дешифровање мрмљања мојих колега са друге стране баре. Што је још бизарније, филтер за псовке је активан само на енглеском, а не на другим језицима. Тако смо успели да га натерамо да тачно преведе одређене кинеске или јапанске фразе назад на енглески.

Питати за правац

Ако не можете да следите упутства и стално морате да тражите упутства, овај режим вам омогућава да унапред подесите одређени број фраза и изаберете једну која ће бити приказана великим словима и прочитана наглас. Такође можете брзо да приступите овом екрану тако што ћете двапут додирнути дугме за напајање.

Режим гледаоца

Идеалан за једносмерно слушање предавања или преноса уживо, режим гледаоца је функција превођења уживо која ће непрекидно слушати и нечујно преводити на екрану. Када завршите, такође можете да се померате кроз оно што је речено.

Пробао сам ово са директним преносом јапанских вести, и резултати су били одлични. Ако погледате видео, видећете да се превод стално ажурира. Ово није грешка или лош учинак Флуенталк Т1. Јапанска структура реченица је супротна од енглеске, тако да најрелевантније информације обично долазе на крају, значајно мењајући превод како реченица напредује.

Покушао сам и са неким анимеом, и резултати су били мање импресивни, готово да се нису чули гласови. Већину времена, лагана позадинска музика или звучни ефекти су били проблем (иако је говор био очигледан људском уху). У другим случајевима, неприродно високи гласови су такође игнорисани.

Такође сам оставио овај режим да ради док је моја жена разговарала са оцем преко ВеЦхат-а на кинеском. Док је то покупило суштину онога што је говорила (запамтите, ово би било веома разговорно, понекад ван контекста, кратки фрагменти говора), микрофон се мучио да чује шта је њен тата говорећи. Морали смо да појачамо јачину звука до краја и да Т1 поставимо одмах поред иПхоне звучника да бисмо добили било шта разумљиво. Чак и тада се борио са оштрим КингДао дијалектом.

Цхат Моде

Најкориснији за путовања је можда двосмерни разговор или режим ћаскања. Уређај се налази између вас, пола екрана је окренуто према вама, а друга половина окренута наопако за вашег партнера. Са два микрофона, Флуенталк Т1 може закључити који је који језик на основу јачине звука. Уверите се да је уређај правилно оријентисан, иначе неће радити.

Режим ћаскања непрестано слуша оба језика и преводи чим говорник застане на одређено време. Можете да подесите време паузе да бисте омогућили природнији говор (али потенцијално више грешака ако још нису завршили реченицу) и онемогућите звук ако желите.

Режим ћаскања је идеалан за тихо окружење са новим пријатељем који разуме потребу за паузирањем између реченица уместо да покушава да комуницира са продавцем или особљем хотела.

Флуенталк Т1 против Гоогле преводиоца

Док се Флуенталк Т1 одлично показао у мом тестирању, и са локалним дијалектима, лаким разговорима или слушањем вести емитовања, неки се можда питају да ли ради боље од бесплатне апликације Гоогле преводилац коју вероватно већ имате на свом смартфон.

Одговор би био: не баш. Обе су биле приближно исте са свим тестним реченицама које смо покушали. Оба су била подједнако добра као руковање више конверзацијским језиком или тежим дијалектима. Открио сам да је Флуенталк Т1 био нешто бољи у ћаскању уживо, али не и довољну разлику да би гарантовао куповину од 300 долара.

Флуенталк Т1 има предност што је наменски уређај за превођење са неким кључним карактеристикама функције као што је лак приступ унапред снимљеном преводу, али на крају крајева, не, није бољи од Гоогле-а Превести. Ако већ имате преузет план за пренос података широм света за свој паметни телефон или ванмрежне језичке парове, то би функционисало једнако добро.

Али то не значи да је Флуенталк Т1 сувишан или губитак новца. Ова два уређаја сигурно могу коегзистирати. Зашто? Барем за мене, мој паметни телефон је најважнији и највреднији уређај који ћу икада носити на путовању. Не желим да шетам по непознатом месту, машући странцима на видном месту уређајем од 1000 долара док идем у куповину и питам за правац.

Док су паметни телефони постали сложенији и постали суштински делови нашег модерног живота, људи се нису променили. Ако је преводилац од 300 долара украден, то је гадан новчани губитак, али то свакако није смак света. Ако је ваш паметни телефон украден на непознатом месту, па—то је ваша банкарска апликација изложена, вероватно серија лажних куповина за које можете да будете одговорни, и породичне успомене вредне године отишла. Згодно је имати уређај који ради све, али није увек разуман.

Неопходан сапутник?

Као и код свих система превођења, морате размислити и формулисати целу реченицу пре него што је изговорите. У стварном животу, застајемо, размишљамо на тренутак, замуцкујемо, понављамо се, прескачемо речи и пропуштамо много контекстуалних информација које ће онда слушалац закључити. Још смо неко време далеко од могућности да тачно преведемо ту врсту говора, и претпостављам да ће вештачка интелигенција играти велики део тог посла у будућности.

Али с обзиром на та тренутна ограничења, био сам импресиониран оним што Флуенталк Т1 заправо може да уради — барем са језичким паровима које смо тестирали. Иако није еквивалент да течно говорите други језик, више него довољно прелази у суштину онога што је речено.

С обзиром на великодушан укључен план за пренос података широм света, непрекидно трајање батерије од три и по сата и превођење ван мреже ако заиста не можете да добијете сигнал, то је неопходно за путнике или оне који се свакодневно суочавају са било каквом језичком баријером живот. Потребан му је јасан и концизан глас, тако да ради боље лично него преко апликације за ћаскање, али ако имате пристојан микрофон и звучнике, то такође може да функционише.

Међутим, Флуенталк Т1 има један огроман недостатак: више немам изговор да не разговарам са својом свекрвом.