Преснимавање вашег видеа на други језик је сигуран начин да проширите своју публику. Ево ваших опција.

Преснимавање видео снимка на други језик је одличан начин да позовете више гледалаца. Постоји неколико доступних опција, од самосталног стварања дуб нумере до ангажовања гласовног глумца или чак тестирања АИ генератора гласа.

Постоји много добрих разлога за преснимавање ваших видео записа на други језик, само треба да пронађете опцију која одговара вашем буџету, вештинама и ресурсима.

Како функционише преснимавање

Синхронизација се дуго користи у филмској и телевизијској индустрији да би се дијалог у оригиналном звуку заменио другим језиком.

Ових дана неке платформе за видео хостинг као што је ИоуТубе омогућавају вам да отпремите и сопствену дуб нумеру. Поред оригиналног аудио записа, ово даје вашој публици могућност да пређе на дуб нумеру ако више воли да слуша видео на другом језику.

Одлична ствар је што вам неће требати много додатне опреме за снимање дуб нумере. Микрофон, аудио/видео уређивач и тихо место за снимање су све што вам је потребно за снимање дуб нумере. Ако редовно правите видео записе, вероватно већ имате ове ствари.

Мораћете да направите превод оригиналног звука и да га запишете пред собом. У аудио уређивачу, репродукујте видео у малим деловима и снимите преведени језик како би одговарао оригиналном положају дијалога. Циљ је да се звук на новом језику усклади са оригиналним временом видео снимка.

Зашто би требало да преснимите свој видео на други језик

Зашто људи синхронизују свој садржај на другом језику? Па, понекад се ради о замени акцента који би можда било тешко дешифровати намењеној публици, као што је замена гласова у британском ситкому америчким гласовним глумцима.

У другим случајевима, ради се о томе да садржај на страном језику буде доступан широј публици. Помислите на безброј јапанских анимираних филмова који су синхронизовани на енглески, португалски, немачки и многе друге језике.

Постоји много добрих разлога зашто бисте можда желели да понудите дуб нумере. ИоуТубе-ова функција преснимавања на више језика чини видео записе приступачнијим, на пример. И то је фантастичан начин да привучете ширу публику на свој канал.

Познато је да неки креатори имају више од једног канала само да би сместили свој садржај на другом језику. Али отпремање другог аудио записа за исти видео поједностављује овај процес. То такође значи да можете да видите аналитику за свој видео на једном месту.

Када упоређујући синхронизацију са титловима, јасно је да неки људи више воле да слушају на другом језику уместо да читају натписе. Добар синхронизован вас држи потпуно фокусираним на визуелне приказе, док титлови могу да ометају пажњу.

Међутим, за разлику од титлова, које је лако имплементирати захваљујући Гоогле преводиоцу, синхронизовани звук се не може аутоматски генерисати. Срећом, далеко је од тога да је тешко произвести сопствене дуб нумере. Ево неколико начина на које то можете учинити.

1. Направите сопствену дуб нумеру

Ако говорите други или чак трећи језик, онда наравно можете почети тако што ћете сами синхронизовати своје видео записе. Предности укључују тачно сазнање какав тон и енергију желите да дате свом видеу. Радећи овај задатак у кући, такође можете да га завршите по сопственом распореду производње.

Када је ваш видео монтиран, можете започети процес преснимавања тако што ћете направити транскрипт дијалога, а затим га превести на други језик. Затим подесите микрофон и пуштајте видео по одељцима док снимате преведену скрипту.

Циљ је да се нова језичка трака усклади са оригиналом, усклађујући кретање уста кад год је то могуће. Бити једини креатор, монтажер и сниматељ дефинитивно чини процес преснимавања интуитивнијим.

Као да гледате у огледало, тачно знате како изговарате реч и када природно застанете у реченици. На крају ћете имати две аудио траке које се подударају са вашим видеом. Један на оригиналном језику, а један на другом језику по избору.

2. Запослите гласовног глумца

Најквалитетнија опција за продукцију дуб нумере је ангажовање гласовног глумца. Као што ћете ускоро сами открити, гласовна глума може бити веома тешка за фиксирање.

Осим што тачно одреди тајминг, гласовни глумац је искусан у преношењу праве емоције. Они знају како да раде са режисером — у овом случају са вама — како би били сигурни да ваша верзија у потпуности одговара сврси оригиналног дијалога.

Исправна синхронизација је још важнија када је у питању језик који не говорите. Потражите изворног говорника коме ће бити удобно изговорити језик и учинити да звучи природно.

Наравно, квалитетна гласовна глума долази по највишој цени — очекујте да ће накнаде почети од 100 долара — и може се израчунати по минуту снимљеног звука. Гласовне глумце можете пронаћи преко тржишта талената као што су Гласови или Воице Црафтерс.

Иако то није најисплативија опција, запошљавање гласовног глумца има своје предности. За почетак, имате приступ слободним гласовним глумцима из целог света на свим језицима, акцентима и дијалектима. Осим тога, они могу обавити посао на даљину, штедећи вам време и труд.

3. Снимите члана породице или пријатеља

Ако нисте двојезични, можда ћете морати да тражите помоћ. Када тражите неке гласовне глумце, немојте занемарити своју мрежу породице, пријатеља или шире заједнице. Можда имају језичке вештине које тражите.

Питати некога ко је локални такође значи да можете да га уведете у свој простор за снимање и лично радите са њим. Мало смера може да иде дуг пут ка хватању висококвалитетних перформанси. Можете им пренети тачно какво је расположење вашег видеа и добити прави тон, све до појединачних реченица.

Иако најгледанији Јутјубери свих времена можда имају буџет за продукцију за ангажовање гласовних глумаца, многи људи немају. У овом случају, тражење помоћи од пријатеља може бити боља опција за ваш буџет.

4. Користите АИ генератор гласа

АИ алатке за претварање текста у говор нуде алтернативни начин креирања дуб нумере. У поређењу са запошљавањем некога, ово може бити јефтинија опција.

Али иако је процес у великој мери аутоматизован, то није нужно најлакша опција. И даље морате да добијете превод своје скрипте, и иако је Гоогле преводилац бесплатна опција, сви знамо да није савршен. Након тога, можете дати преведени звук генератору АИ гласа.

Када се звук генерише, можете стати на томе, недостатке и све остало. Али ако тражите најбољу могућу верзију, алат као што је ЛОВО АИ има могућност финог подешавања звука на различите начине. Можете да наведете емоцију коју желите, на пример, и да додате паузе у говор тамо где мислите да је то потребно.

Још једна ствар коју треба узети у обзир је да се многи АИ алати продају на енглеском и није јасно како се ови алати баве различитим језицима. Цео процес може бити прилично укључен, због чега ангажовање гласовног глумца може бити много једноставније. На крају крајева, рекреирање нијанси људског говора није лак задатак, чак ни за АИ.

Осим тога, АИ генератори гласа могу коштати мање од 50 долара месечно. Дакле, иако процес није сигуран, кошта знатно мање од плаћања гласовног глумца. Вреди пазити на ову технологију јер ћемо вероватно видети огромна побољшања АИ генератори гласа у блиској будућности.

Проширите своју публику синхронизованим видео записима

Достављање ваших видео снимака и гледање од стране људи широм света је омогућено помоћу синхронизације, процеса у коме оригинални дијалог замењујете другим језиком.

Да то урадите сами је дефинитивно оствариво, посебно ако сте двојезични или познајете пријатеља или члана породице који јесте. Ако не, онда можете истражити опцију ангажовања гласовног глумца или испробавања АИ генератора гласа.

Са више платформи за видео хостинг које нуде могућност додавања другог аудио записа, објављивање ваших видео записа на другом језику ће постати много чешће.