Ваша емаил адреса неће бити објављена. Обавезна поља су означена *

Извините, али у САД (САД), интерпункција иде унутар наводника (обрнутих зареза) без обзира. Државни универзитет Охајо понудио је ово историјско објашњење:

„У данима када су штампање користиле подигнуте комаде метала, „.“ и „,“ су били најделикатнији и били су у опасности од оштећења (лице комад типа би се могао одломити од тела, или бити савијен или удубљен одозго) ако су имали „““ на једној страни и празан простор на друго. Отуда је настала конвенција да се увек користе '."' и ',"' уместо '".' и '",', без обзира на логику." Ово изгледа бити аргумент да се вратимо на нешто логичније, али мало је подстицаја да се то учини унутар Сједињених Држава“.

На крају крајева, ако функционише, а сви се слажу, зашто то мењати?

Ја сам уредник и видим да се ова грешка све чешће дешава, а то је због лошег истраживања и поштовања стилских водича. Видећи ово помогло ми је да разумем зашто су писци збуњени.

С обзиром да су ово основне информације које се могу наћи у неколико водича за стилове, можда ћете желети да разјасните коју конвенцију користите. Британски енглески, канадски енглески итд. Али ово није тачно за амерички енглески.

Изгубио сам свако поштовање према аутору и престао сам да читам када сам прочитао ону о „периодима у акронимима“ и примери су „У.С.А., У.Ц.Л.А., Т.В. и Ц.Н.Н.“ Пре свега, благо је да ли периоди припадају или не дискутабилно. Међутим, ово свакако НИСУ СКРАЋЕНИЦЕ. Осим ако се не изговара као нова реч, то није акроним. САД, УЦЛА, ТВ и ЦНН се изговарају изговарањем самих слова. То су иницијализације, а не акроними. Акроними су речи попут Сцуба (самостални подводни апарат за дисање), Геицо (Влада Компанија за осигурање запослених), НАСА, (Национална управа за аеронаутику и свемир) и РАМ (насумично Приступ меморији)

Одлична идеја за чланак.
Сада нам само треба неко ко уме да пише, да претвори ове оквирне белешке у нешто добро промишљено и разумљиво.
Нажалост, писац је сасвим ван својих дубина!

Инфографика је непотребно педантна и заснована је на застарелом стандардном систему интерпункције. Оксфордски зарези више нису потребни, иако их и ја користим. Знакови интерпункције унутар наводника више нису стандардни, а ни ја то више не радим. Уместо курзива могу се користити наводници, посебно код писаћих машина и рукописа. *уздах*

Добра идеја да се разоткрију ове грешке које се често јављају, али, по мом скромном мишљењу, чланку/инфографици су дефинитивно потребни тачни и погрешни примери и/или објашњење применљива правила интерпункције.

Неки од ваших примера претпостављају прилично висок ниво стручности.

Правилно користите интерпункцију:
1. Периоди: нпр. Трчао је низ пут.
• У питањима 1 и 2 у наставку, шта је тачно?
1. (тачке.) или (тачке).
2. Рекла је "... бежи пре него што падне киша“. или "... бежи пре него што падне киша."
• Разлози и/или укључују правила за периоде/тачке.

2. Зарези: нпр.
• Која је тачно?
Поновите као 1 горе

ВОВ. заиста. немам појма шта читам. зарез испред месеци и година. Да ли је то грех или није грех? Претпостављам да ово пишете за некога ко нема појма о граматици (као ја). Па, немам појма шта је исправно, а шта погрешно на овој графики.

Озбиљно бих ово скинуо и поновио.

одлична идеја, јер ми треба овако нешто.

Колико год ово било корисно и занимљиво, могло би имати користи од погрешног и исправног примера за сваки од њих како би ствари биле експлицитне.