Опис уживо је уведен у Андроид 10 за неколико Гоогле Пикел телефона, али Самсунг је предњачио увођењем на неке од својих водећих уређаја. Ова функција аутоматски генерише натписе када открије говор са вашег уређаја, али није увек боља алтернатива постојећим услугама титлова.

Погледајмо како да користимо Ливе Цаптион и тестирамо како добро функционише на подкастима, музици, видео записима и видео или гласовним ћаскањима.

Како омогућити титлове уживо на Самсунг телефонима

Ливе Цаптион је доступан на врхунским Самсунг уређајима који користе Оне УИ 2.5 и новије верзије, укључујући Галаки С20 и С21 опсеге. Да бисте укључили Ливе Цаптион на Самсунг телефонима:

  1. Иди на Подешавања> Приступачност.
  2. Изаберите Проширење слуха.
  3. Изаберите Ливе Цаптион, а затим га укључите да бисте га омогућили.

Функција ће сада аутоматски открити говор у различитим медијским датотекама. Па, како добро то функционише?

Наслов уживо за подкастове

Ливе Цаптион добро ради за подкастове и додаје приступ овој претходно само аудио платформи. Једина друга опција за слушаоце подцаста са оштећеним слухом су транскрипти који нису доступни за сваки подцаст и обично су написани као додатак, а не као замена.

Галерија слика (3 слике)
Проширити
Проширити
Проширити

Слика 1 од 3

Слика 2 од 3

Слика 3 од 3

Прави неке уобичајене правописне грешке. Можете видети погрешно написано име ЛеВар у ЛеВар Буртон чита, и боре се да преводе вољену, али незгодну крилатицу са ЈаХ.Појео Јат Б.ут И Лове Јат: "ИХИБИЛИ." У већини случајева правописне грешке су довољно мале да је садржај још увек лако пратити.

Ливе Цаптион почиње више да се бори са више звучника, нарочито ако разговарају једни преко других. Када се то догоди, као у Завршити! снимак екрана горе, натпис уживо једноставно транскрибује као да говори једна особа. Због тога текст може изгледати збуњено. Међутим, није проблем ако можете пронађите неке подкастове које ћете пратити који имају један звучник.

Користите натпис уживо са музиком

Ливе Цаптион још увек не подржава музику у потпуности и већину песама преводи једноставно „(Музика)“. Нешто је боље са спорим песмама чији текстови звуче слично изговореним речима.

Али може се носити само са малим разликама између изговорених и певаних речи, попут речи која се, на пример, мало продужава. Много се више мучи ако је реч разбијена на различите слогове, изговор јој је искривљен или је истегнут за више од секунде или две.

Галерија слика (3 слике)
Проширити
Проширити
Проширити

Слика 1 од 3

Слика 2 од 3

Слика 3 од 3

За песме и песме изговорених речи то добро иде све док је музичка пратња тиха. Када се музика издвоји као светла позадина, то збуњује откривање говора, а натписи постају нетачнији или се подразумевано враћају на „(Мусиц)“.

Генерално, Ливе Цаптион ради само када је музика толико тиха да је једва приметна. Кад покупи текстове, пати од истих грешака било које аутоматски генерисане услуге титлова: правописних грешака, хомонимских грешака и пропуштених речи. Дакле, вероватно вам је боље да на ИоуТубеу потражите караоке или видео са „с текстовима песама“.

Опис уживо за видео записе

Услуге стримовања као што је Нетфлик не користе аутоматске натписе, већ само натписе. Натписи су професионално припремљени и уређени, па се никада не препоручује употреба Ливе Цаптион на тим платформама. С друге стране, ИоуТубе подразумевано подразумева сопствене аутоматски генерисане титлове, које Ливе Цаптион на неки начин побољшава.

Ливе Цаптион се такмичи са ИоуТубе аутоматски генерисаним натписима. Има исте борбе са акцентима, именима и хомонимима. Понекад Ливе Цаптион направи грешку док ИоуТубе титлови то исправљају, као на горњој снимци екрана, а понекад се догоди обрнуто.

Међутим, Ливе Цаптион се више бори са проблемима језика и превода, јер тренутно хвата само енглеске речи. То значи да корисници Андроида којима су потребни натписи на другим језицима морају да користе независна апликација за превођење или се држите ИоуТубе наслова који се нуде на више језика.

Поред тога, Ливе Цаптион увек покушава да преведе страни језик у енглеску звучну реч, попут претварања „грациас“ у „грасси ис“, али и ИоуТубе то чини.

Једна предност Ливе Цаптион је самокорекција. Иако може направити толико грешака колико и други аутоматски титлови, не мора нужно задржати те грешке. Односно, можда мисли да је неко рекао „Бар бее“ све док не чује да говорник прати ту реч са „лутке“, у ком тренутку ће се вратити и исправити „бар бее“ у „Барбие“.

Због ове корекције, титлови уживо су мало спорији од ИоуТубе наслова, па их понекад можете сложити да бисте одједном добили четири реда.

Још једна предност је могућност једноставног пребацивања подешавања цензуре. ИоуТубе подразумевано скрива увредљиве речи јер његов генератор понекад детектује речи које говорник није изговорио и од тада ИоуТубе замењује телевизију за малу децу, морају бити опрезни. Ипак, незгодно је да се одрасли пријављују у ИоуТубе Студио на рачунару како би променили подешавање.

Ливе Цаптион има исту шансу да невин језик нехотично протумачи као увредљив, али сличан Андроид-ове поставке цензуре говора у текст, лакше је пребацивати. Да бисте приступили подешавањима Ливе Цаптион, идите на Подешавања> Приступачност> Проширење слуха> Ливе Цаптион. Тамо ћете видети опцију за скретање Сакриј вулгарност укључено или искључено.

Натписи уживо за видео и гласовне разговоре

Тренутно титл уживо не ради за гласовне позиве. Ливе Цаптион функционише откривањем говора у звуку произведеном са уређаја, али се не активира говором који потиче од телефонског или гласовног позива. Нажалост, изгледа да није важно да ли је гласовни позив такође видео позив.

Повезан: Како да додате видео записе у видео позив

Уграђени софтвер у апликацијама за гласовно ћаскање вероватно ће бити боља опција још дуго. Препознавање говора бори се против уобичајених проблема са гласовним ћаскањем, попут позадинске буке, одјека и преклапања говора.

Услуге направљене посебно с обзиром на ове проблеме вероватно ће радити много боље од услуга направљених првенствено за професионално произведен садржај као што су видео снимци и подцастови.

Титлови уживо имају простора за побољшање

Како се технологија говора у текст развија, надамо се да ће се побољшати софтвер попут Ливе Цаптион. Чињеница да је услуга титловања сада укључена као уграђена функција Самсунг-а и све већег броја других Андроид телефона добра је вест за приступачност.

За сада су услуге аутоматског титловања попут Ливе Цаптион и даље лоша замена за правилно припремљене Натписи и технологији ће вероватно требати много времена да се побољшају пре него што буде могла да се такмичи више изблиза.

У међувремену, најбоље је да се и даље залажете за професионалне титлове у аудио медијима и користите неке од већ доступних веб локација за преузимање титлова за ТВ и филмове.

Емаил
Где преузети титлове за филмове и ТВ емисије: 6 најбољих сајтова

Титлови подижу доживљај гледања. Овде су најбоље странице за преузимање титлова на којима можете бесплатно добити квалитетне титлове.

Повезане теме
  • Андроид
  • Приступачност
  • Андроид
  • Самсунг
  • Самсунг Галаки
О аутору
Наталие Стеварт (Објављено 14 чланака)

Наталие Стеварт је писац за МакеУсеОф. За технологију се први пут заинтересовала на факултету, а на универзитету је развила страст према писању медија. Натали је усредсређена на технологију која је приступачна и лака за употребу, а она воли апликације и уређаје који свакодневним људима чине живот једноставнијим.

Још од Наталие Стеварт

Претплатите се на наш билтен

Придружите се нашем билтену за техничке савете, прегледе, бесплатне е-књиге и ексклузивне понуде!

Још један корак…!

Молимо потврдите своју адресу е-поште у е-поруци коју смо вам управо послали.

.