Реклама

Замислите свијет у којем нестају баријере између глувих и слушних. Свет у коме разговори тече међу онима који чују звук и онима који то не чине. Да ли би тај свет могао да постане стваран у блиској будућности?

Још у јуну, група студената маркетинга на Бергхс Сцхоол оф Цоммуницатион развила је концептни видео за измишљени производ назван Гоогле Гестуре. Производ је укључивао носиви ручни зглоб и мобилну апликацију која је користила електромиографију за читање мишићних покрета глуве особе која ради знаковни језик. Систем је затим проследио те сигнале апликацији, која је те сигнале преточила у дигитализовани глас и говорила би за ту особу.

Гледање лажног маркетиншког видеа било је прилично узбудљиво. У ствари толико узбудљиво да су велике технолошке странице попут Масхабле-а, Сласхгеар-а и других првобитно прогласиле производ стварним, а касније су морале да преиспитају захтев и извину се због своје грешке. Била је то необична грешка, имајући у виду да заиста постоји је Гоогле производ под називом Гоогле Гест Сеарцх [Но Лонгер Аваилабле] који вам омогућава да цртате покрете на свом мобилном екрану како бисте претраживали контакте, обележиваче и још много тога.

Без обзира на то, концепт Бергхсових студената представио је изванредну идеју, што је довело до питања - да ли је могуће створити такву апликацију за стварно?

Да ли је превођење знаковног језика могуће?

Препознавање маркетиншког концепта на техничком нивоу открива да технологија која користи електромиографију (ЕМГ) да би „смислио“ знаковни језик уопште није тако успешна. Још 2009. године, истраживачи са Универзитета у Вашингтону били су у могућности да користе више ЕМГ сензора за декодирање покрета мишића и претварање у стварне покрете руку и руку.

Истраживачи су заправо изградили комплетну библиотеку за препознавање геста, идентификујући који мишићни сигнали представљају који гест. Истраживање доказује да је ова врста технологије доступна и спремна за примену у врсти апликације коју су Бергхсови студенти предвиђали.

Дакле, да ли је неко то већ постигао? Ако не, зашто то нико не ради и пружању глухим и оштећеним слухом способност да комуницирају са било ким на свету кроз језик знакова?

Будућност технологија превођења у стварном времену

Истина је да неко заправо ради на таквој технологији превођења језика значења у стварном времену.

језик знака1

Постоји компанија која се зове СпеецхТранс [Брокен УРЛ Ремовед] је уклоњена преко границе технологије превођења Заборавите Гоогле Транслате: 3 начина за прецизан, брз преводБез обзира да ли планирате да се пријавите за посао или стан у иностранству или желите да преведете своју веб страницу, ствари морате да исправите чак и са страним језиком. Опширније у последњих неколико година. СпеецхТранс сарађује са технолошким партнерима на производњи неких од најупечатљивијих услуга превођења језика у стварном времену на тржишту данас. То су услуге које преводе текстуални цхат у текстуални разговор, говор у текст, па чак и превођење језика у говор у стварном времену путем мобилних апликација и апликација за радне површине.

Да би истражили да ли технологија знаковног језика може да постане стварност у блиској будућности, МакеУсеОф је сео са извршним директором СпеецхТранс-а Јохном Фреијем и директорком владе Ианом Ауербацхом да разговарају о овој револуционарној новој технологија превођења Схватите било који језик са ових 5 веб локација за превод језикаТехнологија је учинила свет мањим местом. Људи са свих делова ове планете користе много истих алата, посећују неке исте веб локације и мешају се у разним цхат собама на мрежи. Тхе ... Опширније и колико би та будућност могла бити.

Развијање апликације за превођење знаковног језика

МУО: Да ли је могуће извршити врсту знаковног језика на преводу говора који су Бергхсови студенти приказали у овом видео концепту Гоогле Гестуре?

Јохн Фреи - Генерални директор СпеецхТранс-а

Јохн: Рекао бих да је технологија то доступна за развој. Тренутно сарађујемо са Мицрософтом и Интелом на истраживању неких технологија које долазе са хардвера и софтвера. Предвиђамо могућност да се та технологија користи за препознавање знаковног језика, а затим претвори у говор и аудио излаз.

МУО: Тренутно активно радите на развоју те технологије?

Иан: Дакле, постојао је купац који користи наш софтвер и мислио је да би било предивно ако га можемо модификовати тако да га људи са оштећењем слуха могу да користе за обављати телефонске позиве из наше апликације, комуницирати без потребе језика знакова када су они лично или без потребе за услугом ТТИ типа телефона позиви. Тај производ смо развили и уз финансирање Мицрософта и Интела лансирали смо СпеецхТранс за особе са оштећењем слуха у оперативном систему Виндовс 8.1, што уклања потребу за знаковним језиком.

МУО: Како функционира апликација „ин-персон“?

Иан: Постоји режим слушања и постоји режим уноса. Дакле, када вам се неко обраћа, прелазите на режим слушања и на њему пишете текстом шта пише на екрану. Затим, кад одговорите натраг, откуцате га и тада наглас изговори оно што укуцате. Уз телефон, само бирате телефонски број било које особе, а када се они јаве на телефон, то постаје попут тренутне поруке. Шта год они говорили, добићете улогу непосредног посла. Затим, све што укуцате изговорите наглас кроз телефон. То је прва фаза.

Близу Будућег превођења језиком знакова

МУО: Које технологије могу да очекују људи у блиској будућности? Шта је следећа фаза?

Јохн: Ми предвиђамо - да неко ко има само могућност употребе језика знака - може то да уради испред уређаја као што су телефон, рачунар или лаптоп. Интел има нови систем камера, а Мицрософт то чини и Кинецт, који препознаје гесте.

МУО: Како је ово боље од концепта појасева који постављају Бергхсови студенти?

језик знака3

Иан: У основи, наше ће радити на начин на који не морате ништа да стављате на руку. Препознаће 64 поена на вашој руци. Користимо бета верзију Интелове камере РеалСенсе. Тако не само да ћемо бити у стању да препознамо сав знаковни језик и више различитих дијалеката знаковног језика, већ ћемо и то такође моћи да препознате емоције, изразе лица и друге мале нијансе, а затим то претворите у изговорене речи као па.

Неће бити потребно да носите рукавице или било шта друго. Ми се посебно фокусирамо на то тржиште јер само желимо да помажемо људима уопште. Не желимо само да помажемо људима који желе да говоре на многим различитим језицима, већ желимо да помогнемо и људима који не могу ни на једном језику. Технологија постоји и нема разлога да њихов квалитет живота треба бити другачији од нашег.

Јохн: То је изведива концепција. То је само другачији улаз и излаз. Неки од разговора које смо водили с Мицрософтом о неким будућим технологијама је ту неко би им у ствари могао имплантирати микрочип у врат, а он им директно очитава мождани талас обрасци. Дакле, ако помажете људима који не могу комуницирати, нешто слично бисмо видјели као увођење у трећу фазу.

Прошле године је постојала група студената која је изашла са радним прототипом рукавица која је била укључена у рачунар. Потези које сте направили рукавицом би се затим препознали и претворили у језик знака. Дакле, они већ имају способност са тренутном технологијом.

Наша визија је да заправо не желимо да стварамо додатке попут трака за руке које морате обући. То би требало да буде природно и слободно тече за њих (људе који раде знаковни језик) да то ураде испред своје видео камере. 90% онога што људи кажу у комуникацији, заправо је у њиховом говору тијела. Ако можемо да приступимо препознавању лица, гестовима и емоцијама, ми ћемо бити у могућности да их користимо као добро да се постарамо да превод и оно што покушавају да пренесу буду исказани са десне стране форма.

МУО: Да ли је Интел у петогодишњем распону од технологије препознавања знаковног језика?

Јохн: Интел дефинитивно има на располагању много ресурса. Њихова технологија и њихов софтвер успостављају се брзином у којој то можемо да учинимо прилично брзо.

МУО: Да ли имате временски оквир када желите да се ова технологија пласира на тржиште?

Јохн: За језик знака потребно је око 12 до 18 месеци.

МУО: Да ли још неко има нешто слично за превођење на језик знака?

Јохн: Видео сам видео снимак ИБМ-а на ИБМ-у како ради прототип где неко ради језик знака, али био је доказ концепта и имао је само три или четири речи које препознаје. Имамо преко пет стотина хиљада речи које планирамо да уведемо, тако да ће то бити другачије.

Закључак

Иако визија о којој су сањали студенти из Бергхса можда неће постати апликација за превођење језика знака будућности, то не значи да се такав концепт неће догодити. Оно што рад на СпеецхТрану, Интел и Мицрософт доказује јесте да је превођење језика језика готово сигурно да ће постати права технологија у року од само неколико година. Вероватно неће укључивати гломазне траке за руке, али уместо тога посебну видео камеру и мобилну апликацију.

Кроз чаролију гестикулације и препознавања лица, ова апликација за превод језика знака будућности обећава да ће у потпуности револуционарати међуљудске комуникације за стотине хиљада ослабљен слух 5 најбољих ресурса за кориснике Мац и Аппле уређаја са инвалидитетом Опширније или особе са оштећеним слухом широм света.

Риан је дипломирао електротехнику. Радио је 13 година у инжењерству аутоматизације, 5 година у ИТ-у, а сада је Аппс инжењер. Бивши главни уредник МакеУсеОф-а, говорио је на националним конференцијама о визуализацији података и био је приказан на националној телевизији и радију.